9. В рубрике «Иностранный рассказ» опубликованы два текста.
9.1. Новеллу, которая в оригинале называется «Эпоха великих соблазнов» (2003, “Если”; 2003, авт. сб. “K-10”; 2008, авт. сб. “Вредная профессия”), написал российский писатель Олег Дивов. Ее перевел на польский язык под названием “Epoka wielkich pokus/Эпоха великих искушений” ЭУГЕНЮШ ДЕМБСКИЙ/EuGeniusz Dębski (стр. 13—31). Иллюстрации КШИШТОФА ГАВРОНКЕВИЧА/Krzysztof Gawronkiewicz.
И это первое появление писателя в нашем журнале.
На карточку новеллы (повести) можно глянуть ЗДЕСЬ Данный перевод в ней не указан. Почитать об авторе можно ТУТ
9.2. Рассказ, который в оригинале называется “The Elephants on Neptune” (2000, “Asimov’s Science Fiction”, 5; 2003, ант. “Nebula Award Snowcase”; 2012, авт. сб. “Win Some, Lose Some”) написал американский писатель Майк Резник/Mike Resnick. Его перевел на польский язык под названием “Słonie z Neptuna” АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik (стр. 32—36). Иллюстрации ЕЖИ ОЗГИ/Jerzy Ozga. И это отнюдь не первое появление писателя в нашем журнале (см. тэг «Резник М.»).
Рассказ завоевал премии “HOMer”, и “Asimov’s Riders” и номинировался на получение премий “Hugo” и “Nebula”. Он переводился помимо польского на французский, итальянский и румынский языки.
На русский язык его перевела под названием «Слоны на планете Нептун» Т. МУРИНА в 2003 году (“Если”, № 11).
На карточку рассказа можно глянуть ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ
(Продолжение следует)